Elõadó: Anathema
Lemez: Vegyes
Műfaj: -
Dátum: - 
Honlap / Borító
Tabulatúra / Demo
Feltöltötte: Kigyocka
Fordította: Angel 
Kiadó: -
Kapható: -
 

 

A Fine Day To Exit

Long way from home
nowhere to go what made the river so cold
the sweat of thoughts trickle down my brow
soaking and stinging my eye
tell tale sighs and cries
of dreams unFULFILLED
and time is running DRY
PANIC stricken bloodshot hearts
TRY TO RESTART
but no longer build the well to survive
sweet oblivion
I got these feelings and I don't know why
I see all my fears in the darkness of light
WHAT MADE THE RIVER SO COLD?
never anyone to rearrange and fall to
time inside the EMPTY
call to the blameless I am faithless
placid dying eyes
you gotta face it head on so you can't turn this thing
around cos this ain't right you have to go eye to eye
raise your face to the sky cos this ain't
right I got to believe when I say only this is the way

Ideális nap a véghez

távol otthonomtól
nincs hova mennem
mitől olyan hideg a folyó vize?

gondolatok verítéke gördül végig homlokomon
a szemembe csordul, s oly maró...

szembesülnöd kell mindennel,
s változtatni lesz esélyed

Alternative 4

It's killing you, you're killing me,
I'm clinging on to my sanity,
All I need is a short term remedy,
Come and hide me from this terrible reality...

Dreaded memories flood back to me,
But there's still a wilful mind behind these cold,
psychotic eyes,
Now I tread this path so differently,
I've opened my mind and darkened my entire life.

I'll dance with the angels to celebrate the holocaust,
And far beyond my far gone pride,
Is knowing that we'll soon be gone,
Knowing that I'll soon be gone...
 Aletarnative 4

Ez megöl téged, te megölsz engem,
A józanságomon függeszkedem,
Csak rövid gyógyulásra van szükségem
Jöjj, s a szörnyű valóságtól rejts el

Rettegett emlékek árasztanak el újra
De azok a hideg, őrült szemek még mindig akaratos elmét takarnak,
Most ezt az utat másként járom,
Feltártam az elmém, s elsötétítettem az egész világom

Az angyalokkal táncolok majd, ünnepeljük az égő áldozatot
A rég tovatűnt büszkeségemen túlon-túl
Azt tudván hogy hamarosan meghalunk,
Tudván, hogy hamarosan meghalok.
Anyone, Anywhere

No one seems to care anymore
(as) I wander through this night all alone
No one feels the pain I have inside
Looking at this world through my eyes

No one really cares where I go
Searching to feel warmth forever more
The wheels of life they turn without me
Now you are gone... eternally

No...
Don't leave me here
The dream carries (me) on
Inside
I know...
Its not too late
Lost moments blown away
Tonight

Mankind, with your heresy
Can't you see that this is killing me
There's no one in this life
To be here with me at my side
 Bárki, bárhol

Senkin sem látszik, hogy bármivel is törődne
Amikor egyedül járom az utam éjjel,
Senki nem érzi a fájdalmat, amit magamban hordok,
Sem a világot, amit én látok

Hogy merre tartok, igazán nincs kit érdekelne
Keresem az időtlen melegséget
Az élet kereke nélkülem forog,
S te is elmentél örökre most

Nem...
Ne hagyj itt egyedül
Folytatódik az álmom

Legbelül
Tudom jól,
Nem lehet késő soha,
Elveszett pillanatok tűnnek tova
Ma éjjel

Emberek, az eretnekségetekkel
Nem hiszitek, hogy ez megöl engem?
Nincs senki ebben az életben,
Aki mindig mellettem lehetne.
Deep

Feel my heart burning
Deep inside... yearning
I know it is coming

A fettered heart, waking
A tainted youth, fading
Leave it all behind
Delirious again
Mesmerise my senses
Souls entwine one more time

All our times will come
Searching oblivion
Leaving nothing but the memories of
All the things you give
They're all you'll leave behind
Within their mind

Open laughter held in distant days
Eternal stars have changed
I know that it can't be the same
There's no romance for you tonight

Feel my heart burning
Deep inside... yearning
I know it is coming

All our times will come
Searching oblivion
Leaving nothing but the memories of
All the things you give
They're all you'll leave behind
Within their mind

And time recedes every day
You can search your soul but you won't see
As we pass ever on and away
Towards some blank infinity

Mélyen

Érzem, hogy szívem lángol,
Mélyen ég vágyakozón,
Aminek jönnie kell, eljön, tudom

A megbilincselt szív éledezik,
A romlott ifjúság elenyészik,
Hagyd az egészet elmúlni

Az eszelősség áthat megint,
Megbénítja érzékeim,
Lelkünk még egyszer összefonódik

Mindannyiunk ideje eljön majd,
Keresvén a feledést
Nem hagy semmi mást csak az emlékét
Mindennek amit adsz,
Ők azok kiket itthagysz,
Magukba fordulva

Sokáig hallik a hangos kacaj
Az örökérvényű tények megváltoztak
Tudom, nem lehet már ugyanolyan
Szerelmet nem kaphatsz ma

Érzem, hogy szívem lángol
Mélyen ég vágyakozón,
Aminek jönnie kell, eljön, tudom

Az idő napról napra kevesebb lesz
Keresheted a lelked, de meg nem leled
Ahogy sodródunk tovább és tovább
Holmi üres végtelen nyomán

Destiny

I tried to murder the lonely,
Contemplate our mortality.

Into infinity,
Frozen memory

Wipe the tears from yesterday,
A time for change, take the pain away.

Angel, my destiny,
Can you feel me? 
 Végzet

Megpróbaltam a magányt megölni,
A halandóságunkon elmélkedni 

A végtelenbe
Fagyott emlék

A tegnap arcáról a könnyeket töröld le 
Vidd el a fájdalmam, változás ideje

Angyal, végzetem,
Érzel -e engem?
Don't Look Too Far

If I begin to feel lighter
Hold me down
And I'll be yours for evermore

God bless this mess I'm in
For it is time
To be rid of a certain sin

A cool breeze down my spine
And if I'm really here
Then I feel fine

A freelance child
You bring it all back
This world is eating me inside

Don't look too far

Missing a degree of warmth
A name without a face
I'm losing grip all the same

I sever the line that divides
I sever the feelings inside
I sever between you and me

And I want to learn to fly
Bring the pain right back again
Is this all there is of me

Hearts and minds, find the time
That in the end there was no
possible reason for anything


Rant & rave

In the eyes of the beholder
You've gotta face this straight on
You've gotta go head to head
If you want to understand
And begin to turn this thing around.
 Ne Tekints Túl Távolra

Ha jobban kezdeném érezni magam,
Kérlek fogj le
És a tiéd leszek örökre

Áldja Isten ezt a zűrzavart
Az időért amit adott
Hogy feloldozást nyerhessek bűnöm alól 

Hűvös szellő fut végig a gerincemen
És ha tényleg itt vagyok
Akkor minden rendben

Mint egy független gyermek
Visszahozod egészen
Ez a világ belülröl fal fel

Ne tekints túl távolra

Hiányában a tűz erejének
Egy arc nélküli név lettem
Ugyanúgy összecsapnak a hullámok felettem

Elvágom a vonalat ami szétválaszt
Elfojtom az érzéseket magamban
Választok közted, és köztem

Szállni akarok,
Hozd csak újra vissza a fájdalmat
Vajon tényleg ez minden ami vagyok?

Szívek és lelkek, leljétek meg azt időt,
Amikor kiderült, hogy nem volt
Semmire lehetséges indok 

Ne tekints túl távolra

A szemlélő tekintetében
Szembesülnöd kell ezzel
Lépésről lépésre kell haladnod,
Ha érteni akarod,
S ezt az egészet megfordítanod
Emotional Winter

Speak to me
For I have seen
Your waning smile
Your scars concealed
So far from home, do you know you're not alone
Sleep tonight
Sweet summerlight
Scattered yesterdays, the past is far away

How fast time passed by
The transience of life

Those wasted moments won't return
And we will never feel again

Beyond my dreams
Ever with me
You flash before my eyes, a final fading sigh
But the sun will (always) rise
And tears will dry
Of all that is to come, the dream has just begun

And time is speeding by
The transience of life

Those wasted moments wont return
And we will never feel agai
 Érzelmes Tél 

Beszélj hozzám,
Amit láttam, azért
A sápadt mosolyod
Rejtett sebhelyeidért

Otthontól oly távol, 
nem vagy egyetül,tudod jól
Aludj ma éjjel
Édes nyári fényem

Elszórt tegnapok, a múlt oly távoli már
Az idő mily gyorsan tovaszállt
A múlandóság nyomán

Az elveszett percek vissza nem térnek,
S mi soha nem érzünk többé

Az álmaimon túl
Mindig velem
Előttem lebegsz, 
Mint egy szertefoszló jel
De a nap felkel
S felszárad a könnyem
aminek jönnie kell, 
csak most kezdődött el

S az idő rohan tovább
A múlandóság nyomán

Az elveszett percek vissza nem térnek,
S mi soha nem érzünk többé

Eternity part I

As I turn away from a life so grey,
Where have all the flowers gone?
Just what went wrong?

Innocence, insanity, irony
Stone cold reality
Oh lord come and save me

Do you think we're forever?

I've been in tears
Hope has dies in me
But now I'mm here, I don't wish to leave

Trapped in time
A miracle of hope and change
A swirling mass, no mercy now
If the truth hurts prepare for pain

Do you think we're forever?

The unseen, the eternal river of understanding
Persevering, dying escape
Forever tempting fate
Take me back

A flood of tears bonding my soul with my mind
A dream of love, reality closing in behind
As I close my eyes, the vision dies
As I bid my last farewell to mankind

The unseen, the eternal...

 Örökkévalóság 1.

Mikor egy szürke hétköznaptól fordulok el
A virágok hova tűnnek?
Vajon mi ment tönkre?

Ártatlanság, őrültség, irónia
Kőkemény valóság valója
Jöjj, és ments meg, oh Uram!

Azt hiszed, örökké élünk?

Könnyek közt álltam,
A remény belőlem már kihalt.
De most itt vagyok, távozni nem akarok.

Az idő fogságában,
A remény, és változás csodája
Egy örvénylő tömeg, most nincs kegyelem
Ha az igazság bánt, a fájdalomra készülj fel.

Azt hiszed, örökké élünk?

Soha nem látott 
folyója a feledésnek 
Kitartó, haldokló menekülés
Mindörökké kísértő sorsa
Vigyél vissza

Oh könnyek áradata, bilincseld a lelkem az elmémhez
A szerelem álma, a valóság hátulról kerít be
Amint behunyom a szemem, a látomásnak vége
Ahogy felajánlom az utolsó búcsúmat az emberiségnek

Soha nem látott folyója
a feledésnek 
Kitartó, haldokló menekülés
Mindörökké kísértő sorsa
Vigyél vissza

Eternity part III

So little time
Your crystal eyes gaze into mine
A burning flame
Forever dreaing, dreaming a lie

Trapped inside internal eyes
Caressed by innocence, a sanctuary for your mind
Born alone beneath pale sardonic skies
One love, one life, one sorrow

I won't reproach myself this time
A condemned mman, granted a sweet reprieve
A turn of fate, a genial twist of the knife
Undying affection for life
 Örökkévalóság 3.

az idő oly kevés már
s te csillogó szemekkel nézel rám
egy égő láng...örök álombéli hazugság

fogságban tart tekinteted
az ártatlanság ölelésében
mintha egy évszázad telt volna el

egyedül születtem sápadt-keserű ég alatt
szerelem csak egy van
egy életet kaptam
s ami végül jutott, a bánat

ezúttal magamat meg nem alázom
egy megbélyegzett ember feloldozott
a sors kozbeszólt, s egy ügyes fordítással a kés behatolt
az élethez mégis örökké ragaszkodom

Soha többé ilyet...
Far away

One common, subterranean destination
One life, another day
A vestal child unveiled by temptation
Innocence slips away

Far away

Been down so long
Too deep the water that I tread
Sometimes I feel myself going under
Sometimes I envy the dead

So take me far away
 Messzi Távolban

Egy közönséges földalatti végállomás
Egy élet, egy újabb nap,
Egy apácát/?/ a kísértés leplez le
Az ártatlanság vész el

A messzi távolban

Oly sokáig voltam lent
Túl mélyen a vízben, amelyen átgázoltam
Néha elmerülök; úgy érzem
Néha a holtakat irigylem

A messzi távolban
Kérlek vigyél el oda,hol nem érnek el soha.
Forgotten hopes

Hey you rotting in your alcoholic shell
Banging on the walls of your intoxicated mind
Do you ever wonder why you were left alone
As your heart grew colder and finally turned to stone

Did I punish you for dreaming?
Did I break your heart and leave you crying?
Don't you ever dream of escaping...

Pathetic oblivion
Forgotten hopes buried in your soul's lonely grave
Pathetic oblivion
Remember how you were before you locked your heart away

Did I punish you for dreaming?
Did I break your heart and leave you crying?
Do you ever dream of escaping...
Don't you ever dream of escaping?

 Feledett Remények

Hé te, aki alkohol mámorjában rohadsz
S ki részeg elméd falain dörömbölsz

Eltűnődtél -e már valaha, miért maradtál egyedül
Amikor szíved lassan kihűlt, és kővé vált végül

Megbüntettelek az álmaidért valaha is?
Összetörtem a szíved, s hagytalak -e sírni?
Vágytál valaha menekülésre?
Sosem vágysz a menekülésre?

Szánalmas feledés
Szertefoszlott remények vannak lelked magányos sírjába temetve

Szánalmas feledés
Emlékezz, hogy éreztél, mielőtt elzártad a szívedet

Megbüntettelek az álmaidért valaha is?
Összetörtem a szíved, s hagytalak -e sírni?
Vágytál valaha menekülésre?
Sosem vágysz a menekülésre?
Fragile dreams

"Tonight your soul sleeps, but one day you will feel real pain,
maybe then you will see mee as I am,
A fragile wreck on a storm of emotion"

Countless times I trusted you,
I let you back in,
Knowing... Yearning... you know
I should have run... but I stayed

Maybe I always knew,
My fragile dreams would be broken for you.

Today I introduced myself,
To my own feelings,
In silent agony, after all these years,
They spoke to me... after all these years

Maybe I always knew...
 

Törékeny Álmok

"Ma éjjel a lelked alszik, de egy napon valós fájdalmat érzel majd. 
Talán akkor igazán meglátsz engem,
Egy törekeny roncsot az érzelmek viharában..."

Számtalanszor megbíztam benned
Magamba engedtelek mélyen/?/
Ismerőn... sóvárgón... tudod
S maradtam, pedig el kellet volna futnom

Talán mindig is tudtam
Hogy törékeny álmaim érted dőlnek romba

Ma bemutatkoztam
A saját érzéseimnek
Csendes gyötrődésben, ezen évek után
Beszéltek hozzám...ennyi év után

Talán mindig is tudtam...

Judgement

Asleep is the rose, in tired innocence... dreaming time away. Secure in the
comfort of
slumbers faint embrace. Blissfully ignorant, unaware of the imminence...
Recurring memories emerge from the deep... of old secrets unforgotten sleep.
They sink
beneath the surface just long enough for you to breathe. Then return to choke
you when you wake
up alone. Shredded inside... there's one place left to turn. A long-term
problem, a temporary
remedy, but fuck it all anyway you can pretend to be happy.
So many years of pathetic lies, empty promises and unfulfilled dreams are
scattered like dust
into the winds. Looking for the sun that eclipsed behind black feathered wings.
Tomorrow never
comes, there was only ever one day... but now it's too late.

The inequity of fate
The pains of love and hate
The heart-sick memories
That brought you to your knees

And the times when we were young
When life seemed so long
Now you are left alone
Where did it all go wrong
Day after day
You burned it all away
(and it's too late)

All the hate that feeds your needs
All the sickness you conceive
All the horror you create
Will bring you to your knees

Ítélet

A sors irónija
A szerelem, s gyűlölet fájdalma
A szívszaggató emlékek
Mind térdre kényszerítettek

Mikor még fiatalok voltunk
S az élet oly hosszúnak tűnt
Most itt maradtál egyedül,
Mi az, ami elmerült?

Nap múlik nap után,
Mindent felégettél már

A gyűlölet, mi lelked kielégíti,
Minden betegség, mi tested ellepi,
Minden létrehozott szörnyűség
Lassan térdre kényszerít

Nap múlik nap után,
Mindent felégettél már

Lost Control

Life has betrayed me once again,
I accept that some things will never change.
I've let your tiny minds magnify my agony,
and it's left me with a chem'cal dependency for sanity.

Yes, I am falling... how much longer till I hit the ground?
I can't tell you why I'm breaking down.
Do you wonder why I prefer to be alone?
Have I really lost control?

I'm coming to en end,
I've realised what I could have been.
I can't sleep so I take a breath and hide behind my bravest mask,
I admit I've lost control.
 Elveszett Ítélőképesség

Az élet mégegyszer elárult.
Elfogadom, hogy néhány dolog sosem változik
Engedtem, hogy fokozzák gyötrődésem apró-cseprő szavaid 
S ez a józansághoz való kétségbeesett függőségben hagyott

Igen, elbukom... mióta lehetek ilyen mélyen?
Nem tudom megmondani, miért omlok össze.
Tudod -e, miért választom inkább a magányt?
Tényleg elvesztettem önmagam?

A véghez közeledek,
Rájottem mivé lehettem volna
Álomba merülni nem tudok, inkább veszek egy lélegzetet, s elrejt legmerészebb álarcom 
Bevallom, elvesztettem önmagam 
One Last Goodbye

How I needed you
How I grieve now you're gone
In my dreams I see you
I awake so alone

I know you didn't want to leave
Your heart yearned to stay
But the strength I always loved in you
Finally gave way

Somehow I knew you would leave me this way
Somehow I knew you could never stay
And in the early morning light
After a silent peaceful night
You took my heart away
And I grieve

In my dreams I can see you
I can tell you how I feel
In my dreams I can hold you
And it feels so real

I still feel the pain
I still feel your love
I still feel the pain
I still feel your love

Somehow I knew you could never, never stay
And somehow I knew you would leave me
And in the early morning light
After a peaceful night
You took my heart away
I wished, I wished you could have stayed 
 Egy Utolsó Búcsú

Úgy vágytam rád
Úgy siratlak most, hogy elhagytál
Álmomban még látlak
S oly egyedül ébredek.

Tudom, hogy nem akartál menni,
A szíved vágyott maradni

De az erő, amit mindig is szerettem benned
Végül felülkerekedett

Valahol mindig is tudtam, hogy így lesz vége
Valahol mindig is tudtam, hogy nem maradhatsz sohasem

S a kora reggeli fényben
A végén egy csendes, békés éjnek
Elvitted a szívem,
S most siratlak téged

Álmaimban látlak,
Hogy mit érzek elmondhatom,

Álmaimban ölelhetlek
Olyan, mintha valós lenne

Még érzem a fájdalmat
Még mindig érzem a szerelmet
Még érzem a fájdalmat
Még mindig érzem a szerelmet

Valahol mindig is tudtam, hogy nem maradhatsz sohasem
S valahol mindig is tudtam, hogy elhagysz egyszer

És a kora reggeli fényben,
A végén egy csendes, békés éjnek,
Elvitted a szívem,
Bárcsak, oh bárcsak itt maradhatnál velem
Parisienne Moonlight

I feel I know you
I don't know how
I don't know why

I see you feel for me
You cried with me
You would die for me

I know I need you
I want you
To be free of all the pain
You have inside

You cannot hide
I know you tried
To be who you couldn't be
You tried to see inside of me

And now i'm leaving you
I don't want to go
Away from you

Please try to understand
Take my hand
Be free of all the pain
You hold inside

You cannot hide
I know you tried
To feel...
To feel...
 Páricsi Holdfény

Úgy érzem, ismerlek
Nem tudom, hogy lehet
Nem tudom az okát sem
Látom, hogy vágysz reám,
Velem együtt sírtál,
S ha kellene, értem meghalnál

Érzem, hogy szükségem van rád
Azt akarom
Szabadulj meg a fájdalomtól,
Ami benned lakik,
S nem tudod elrejteni
Tudom, hogy vágytál
Az lenni, kivé sosem válhatnál
A lelkembe látni megpróbáltál
És én elhagylak most
De eltávolodni nem akarok,

Próbálj megérteni kérlek,
Fogd meg a kezemet,
Szabadulj a fájdalomtól,
Amit magadban hordasz,
S amit le nem tagadhatsz
Tudom, hogy megpróbáltál érezni,
Érezni...
Re-Connect

The fragments of connection died
Some things just won't fade with time
Hide behind a transparent eye
You can't see me but I can you...
Betray without a moment's thought
Regret nothing but getting caught
Your time has come and here I stand
Why should I hold out my hand to you...

I could never turn to you
Silenced by that look in your eye
Feel I'm slipping back again

Black cold night I toss and turn I'm sinking, feel so
...drained
Shroud me, blind me, sick, weak, empty, drag me
...into pain
I tried so hard, don't drown me, bound to me,
self indulgently ...crazed
Black as coal, my sunken soul, will it ever be
...saved?

Come on and twist that knife again
Well I'd like to see you fucking try
Never going back again

An answer won't come from me
Confront your own worst enemy
What does your mirror see
Is it time to face up to me? 
 Újracsatlakozás

A kapcsolat töredékei meghaltak
De néhány dolog nem halványul el soha
Elbújok egy láthatatlan szem mögé
Te nem látsz engem, de téged látlak én
Árulás pillanatnyi meggondolás nélkül,
Semmit nem sajnálva, de elhidegülve
Az időd eljött, s én itt állok
Miért kellene a kezem feléd nyújtanom? 

Sosem tudtam hozzád fordulni
A tekinteted elhallgattatott
Úgy érzem újra visszacsúszom

Sötét hideg éjszakán hánykolódom és fordolódok, süllyedek, érzem a
...kimerültséget
Fedj be, vakíts meg, beteg, gyenge, üres, vonszolj engem 
...a fájdalomba
Keményen próbálkoztam, ne fojts meg, 
Elsüllyedt lelkem fekete, mint a szén, vajon valaha valaki megmenti-e?

Gyere, forgasd meg a tőrt bennem mégegyszer
Látni akarom a rohadt próbálkozásod,
Vissza többé nem megyek

Választ tőlem nem fogsz kapni
Szembeszáll a legfőbb ellenségeddel
Mit mutat a tükröd?
Talán ideje, hogy szembenézz velem?
Regret

As I drift away... far away from you,
I feel all alone in a crowded room,
Thinking to myself
"There's no escape from this
fear
regret
loneliness..."

Visions of love and hate
A collage behind my eyes
Remnants of dying laughter
Echoes of silent cries

I wish I didn't know now that
I never knew then...
Flashback
Memories punish me again.
Sometimes I remember all the pain
that I have seen.
Sometimes I wonder what might
have been...

Visions of love and hate
A collage behind my eyes
Remnants of dying laughter
Echoes of silent cries

And sometimes I despair
At who I've become
I have to come to terms
With what I've done

The bittersweet taste of fate
We can't outrun the past
Destined to find an answer
A strength I never lost
I know there is a way,
My future is not set,
For the tide has turned
But still I never learned to live
without regret.
 Sajnálat

Ahogy messzire tőled sodródom
Még a tömegben is egyedül vagyok
S azon gondolkodom,
Hogy nincs menekülés ez a 
félelem, 
sajnálat, 
magány elől

A szeretet és gyűlölet látomásai
Egy kollázs a tekintetem előtt
Elhaló nevetés maradványai
Csendes zokogás visszhangjai

Bárcsak ne tudnám most azt,
Amit akkor nem tudhattam
Felvillanó
Emlékek büntetnek újra
Néha eszembe jut a fájdalom
Amit láttam
Néha elgondolkodom, mi lehetett volna

A szeretet és gyűlölet látomásai
Egy kollázs a tekintetem előtt
Elhaló nevetés maradványai
Csendes zokogás visszhangjai

S néha magam is kétségbe esek
Mivé is váltam
Dűlőre kell jutnom azzal,
Amit cselekedtem

A sors édes-bús íze
A múltat felül nem múlhatjuk /?/
Célom hogy választ találjak
Erőt, ami sosem veszett el
Tudom hogy van kiút,
A jövő nincs megírva előre
Bármi történhet
De még mindig nem tanultam meg,
Milyen a sajnálat nélküli élet.
Restless oblivion

My paralysed heart
Is bleeding...
My love's torn apart
Desire to be free

A bleak garden to cry
When my inamorato died

Loveless so real
Lifeline of mortality
Condemned to misery
Restless oblivion forever

A bleak garden to cry
When my inamorato died

My visionary dreams are vanquished
Aspirations fade away
Reverence dies within

A bleak garden to cry
When my inamorato died
 Nyughatatlan feledés
/nyersen kész/

Megbénult szívemből
Vér ömlik
A szerelmem elhagyott
Mert szabadságra vágyik

Egy rideg kert a sírásra
Mikor a ...m meghalt

Oly valós a hiánya a szeretetnek
A halandóság mentőkötele
Nyomorúságra ítélve
Nyugtalan feledés örökre

A látnoki álmaimat legyőzték
A törekvések így foszlanak semmivé
Kihalt belőlem az önbecsülés

Egy rideg kert a sírásra
Mikor a ...m meghalt
Shroud Of False

We are just a moment in time,
A blink of an eye,
A dream for the blind,
Visions from a dying brain,
I hope you don't understand
 A Hűtlen halottak leple

Csak egy pillanat vagyunk az idő örvényében,
Egy szemvillanás
Álma a világtalannak
Haldokló elméből jövő látomás
Remélem, nem érted
Inner Silence

When the silence beckons,
And the day draws to a close,
When the light of your life sighs,
And love dies in your eyes,
Only then will I realise,
What you mean to me.


 

 

 

Titkos Csend

Mikor a csend szólit,
És a nap a végéhez közeledik,
Amikor életed fénye kihuny lassan
S a szerelem tekintetedből kihal,
Csak akkor fogok ráébredni,
Mit is jelentesz nekem.

^^^